==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ལེའུ་གཉིས་པའི་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་བཏུ་བ།
ལེའུ་གཉིས་པའི་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་བཏུ་བ།
ད་ནི་བརྟག་པ་གཉིས་པའི་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་བཏུ་བ་ལ་འཇུག་པར་བྱ་སྟེ། རང་གི་ཁྱིམ་དུ་མཚན་མོ་ནི། །གྲུབ་པ་ང་ཞེས་བསམ་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་གསུངས་ཏེ། རང་གི་རྣམ་པར་རྟོག་པས་ཕུང་པོ་ལྔ་ལེན་པས་ན་སྲེད་པ་དང་བཅས་པའི་ཕུང་པོ་ལྔ་པོ་དེ་དག་ནི་རང་གི་ཁྱིམ་མོ། །མཚན་མོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་དབང་པོའི་གྲོང་གཉིད་ལོགས་པ་སྟེ། གང་ཡུལ་ལ་མི་འཇུག་པའོ། །གྲུབ་པ་ང་ཞེས་བསམ་པར་བྱ། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་ཐ་མལ་པའི་རྣམ་པར་རྟོག་པ་ལས་གྲོལ་བས་གྲུབ་པའི་སྐྱེས་པའི་དཔལ་ཧེ་རུ་ཀ་ལ་སོགས་པ་ནི་བདག་གོ་ཞེས་བསམ་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་ཡང་གསུངས་ཏེ། ཐ་མལ་རྣམ་པ་གཞོམ་པའི་ཕྱིར། །རང་ལ་ལྷ་ཡི་ངར་འཛིན་བྱ། །ངར་འཛིན་དེ་ཡང་གཞོམ་པའི་ཕྱིར། །དམིགས་པ་མེད་པ་རྣམ་པར་བསྒོམ། །གང་ཚེ་སེམས་ནི་མཉམ་གནས་པའང༌། །དེའི་ཚེ་དེ་ཉིད་ཡིན་པར་ངེས། །ཞེས་སོ། །ཇི་ལྟར་ངར་འཛིན་པའི་ཚུལ་ཡང༌། དང་པོའི་ལས་ཅན་རྣལ་འབྱོར་པ། །དེ་ནི་སྤྲུལ་སྐུ་ལ་གོམས་བྱ། །སྤྲུལ་པ་བརྟན་པར་གྱུར་པ་ན། །ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་པ་བརྟན་པར་བསྒོམ། །སྤྲུལ་པའི་སྐུ་ནི་གསལ་གྱུར་ཅིང༌། །ལོང་སྤྱོད་རྫོགས་པ་གསལ་ཙམ་ན། །ཆོས་སྐུ་དམིགས་པ་མེད་འདི་ནི། །མདོར་བསྡུས་སྨོས་པའོ་ཞེས་གསུངས་སོ། །ལེའུ་གཉིས་པའི་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་བཏུ་བའོ།། །།
ལེའུ་གཉིས་པའི་རྡོ་རྗེའི་ཚིག་བཏུ་བ།

【汉语翻译】
第二品金刚句义摄略。
第二品金刚句义摄略。
现在开始进入第二品金刚句义摄略。所谓“于自家中夜间时，当念成就我”，此句所说，以自己的分别念取五蕴，因此具有贪欲的五蕴就是自己的家。所谓“夜间”是指诸根的城市睡眠，也就是不趋向于对境。所谓“当念成就我”，是指从庸常的分别念中解脱，应当思念成就者的威严，如嘿汝嘎等就是我。如是也说：“为摧毁庸常之相，于自作天之慢执。为摧毁彼慢执故，修习无相之观想。何时心住于平等，彼时定知即是彼。”如是。如何生起慢执之理，也是“最初业者瑜伽士，彼当熟习化身。化身若得稳固时，当修圆满报身稳。化身之身若明了，报身圆满略明时，此法身无所缘，是略说也。”如是说。第二品金刚句义摄略完毕。
第二品金刚句义摄略。

【英语翻译】
Chapter Two: A Collection of Vajra Words
Chapter Two: A Collection of Vajra Words
Now, we shall enter into the collection of vajra words of the second chapter. It is said, "In one's own house, at night, one should think, 'I am accomplished.'" This means that one's own conceptualizations take the five skandhas, so these five skandhas with desire are one's own house. "Night" means that the city of the senses is asleep, that is, not engaging with objects. "One should think, 'I am accomplished'" means that one is liberated from ordinary conceptualizations, and one should think that the glory of accomplished beings, such as Heruka, is oneself. It is also said: "To destroy the ordinary appearance, one should have the pride of a deity in oneself. To destroy that pride as well, one should meditate on the formless. When the mind abides in equanimity, at that time, one is certain to be that itself." Thus it is. How to generate pride is also: "The yogi who is a beginner, should become familiar with the Nirmanakaya. When the Nirmanakaya becomes stable, then meditate on the Sambhogakaya to be stable. When the Nirmanakaya becomes clear, and the Sambhogakaya is slightly clear, this Dharmakaya, without object, is briefly spoken." Thus it is said. The collection of vajra words of the second chapter is complete.
Chapter Two: A Collection of Vajra Words

============================================================

